配信作品

おえかき集vol.1

FILE TYPE :
JPGファイル、PDFファイル

スラムで子供たちと一緒に暮らして支援を続ける榎本さんから、ある日みんなで挑戦したお絵かきをまるごと送ってもらいました。(現地にはスキャナーがないためラフな写真素材でしたが友人のDIYZくんが愛情たっぷりに編纂して1冊のPDFにまとめてくれました。深謝)1つ1つ、ちびっこ画伯のコメントつきです。ぜひ眺めてみて下さい。想像力の翼に運ばれるうちに、つい笑顔になってしまいます。(by 七尾旅人)

配信は終了しました

ナジャ「People of Mozambique」

FILE TYPE :
MP3ファイル(12FILES 57:37 320kbps)

<ナジャのコメント>
Ola pessoal . Eu sou nadja ,sou africano mocambicano makonde,sou artista musico.
Neste momento ja tenho dois discos gravados em Mocambique e masterizado e editado no japao e os dois discos ja estao disponivel no mercado.
Entao e dizer que este disco e primeiro trabalho e pela primeira vez no japao e estou a gostar muito de aqui estar eu tenho muito respeito pelo povo Japones todos no geral aqui vai o meu muito obrigado pelo carinho.
(和訳)
皆さん、こんにちはナジャです。私はアフリカのモザンビークのマコンデ族のミュージシャンです。
現在、2枚のCDアルバムをモザンビークでレコーディングし、マスタリングを日本で行いました。
この2枚は日本でマスタリングし、販売できるようになりました。
このCDアルバムは、日本での最初の仕事になります。私は日本が大好きで、日本の人たちをレスペクトしています。
優しさをありがとうございます!感謝しています。

<榎本恵コメント>
レコーディングを行った私達の住むモザンビーク・カーボデルガド州ペンバはちゃんとしたスタジオがなく、今回のレコーディングにあたっては、ナジャの先輩のミュージシャンが車で3日かけてレコーディング作業に来てくれました。またカーボデルガド州のあちこちからアーティストが協力してくれ、モザンビークのミュージシャンの気持ちがギュギュっと詰まった、熱いアルバムです!
音楽に賭ける情熱を、爽やかなナジャの音から感じとっていただければ嬉しいです。

配信は終了しました

ナングンド「homenagem」

FILE TYPE :
MP3ファイル(9FILES 01:07:38 320kbps)

<ナジャのコメント>
Falar de Charles Nangundo e falar de um pai que eu nunca tive na vida.
porque, Eu nao conheci o meu pai biologico, tinha separado se com a minha mae.
Quando eu era muito crianca, na epoca entao cresci com meu tio Charles Nangundo vivi com ele ate a morte dele.
Aprendi com muitas coisas da vida por isso uma parte dele fico comigo.
Aprendi a ser como ele, eu gostaria muito que ele estive se aqui comigo mais pelo o distino da vida ele nao esta entre nos.
E esse disco eu fiz em especial homenagem a ele e a banda dele utamaduni jazz.
Com muitas saudades que mocambique, sente saudades da voz dele inconfundivel obrigado meu tio descansa em paz.
(和訳)
チャールズ・ナングンドは私の人生の父親です。
なぜなら、私が幼い頃、父と母は別れてしまったため、私は自分の血のつながった父親を知りません。
私が小さかったときから私は叔父チャールズ・ナングンドに育てられ、彼が亡くなるまで一緒に住んでいました。
生き方の色々なことを学んだので、私にはナングンドのスピリットがあります。
沢山のことを学んだナングンドと離れてしまっても、私は彼が大好きで私たちの中に生きています。
だからこのCDアルバムは、ナングンドのバンド“ウタマルニ”への、とても特別なオマージュです。
モザンビークにナングンドがいないことは寂しいですが、ナングンドの歌声を感謝の気持ちとともに届けます。
ナングンド叔父さん、平和とともに安らかに!

<榎本恵コメント>
故チャールズ・ナングンドは、モザンビークを代表するミュージシャンで、ナジャの育ての親です。
モザンビークの人たちが親しんでいる音楽だけど、音源がなく、今回、ついに七尾旅人さんの協力を得て、CD化することができました。カーボデルガド州のラジオ局からカセットテープをMP3化したものをもらってきて、日本でマスタリング!
自分のCDをいつか作ってくれとナジャに遺言し亡くなったナングンドの想いを10年の月日を経て、実現することができました。貴重な歴史的音源は、音楽好き垂涎♪ですよ。

配信は終了しました